top of page
Rechercher
  • carolinecousin72

REPORTER UNE RÉUNION en Anglais - 6 expressions anglophones à retenir


Un homme est au téléphone. Il reporte une date de réunion. Il prend note de la nouvelle date.
Comment dire "reporter une réunion" en Anglais? 6 expressions anglophones à retenir


"Les 6 expressions anglophones à connaître pour dire "reporter une réunion".




Fin de l’entretien avec un tout nouveau client

Le projet a bien avancé.

Le client est ravi.😊

Vous aussi.😊


Prochaine étape décisive: la réunion avec toute l’équipe.

La date est déjà programmée.

Toutefois, vous devez annoncer à votre client que vous devez reporter cette réunion de quelques jours.



Problème.

Votre client est anglophone.

Vous ne savez pas dire « REPORTER UNE DATE DE REUNION » en Anglais.

Vous essayez avec « report »

Votre client ne semble pas comprendre.

Effectivement « report » signifie « signaler » en Anglais.

Vous ne trouvez pas la bonne formule.

La situation est embarrassante.😕

















Reporter, décaler un rendez-vous, une date ou une réunion

Une communication simple, classique et habituelle

Et pourtant vous est coincé❌


Mais je vous rassure il très facile de mettre un terme à ce type de blocage.😃


Je suis professeur d’Anglais et j’ai élaboré une méthode Anglais « Globale ».

Cette méthode vous libère définitivement de la traduction mot à mot.

La méthode est incroyablement simple à mettre en place.

La voici👇


Comment parler Anglais sans traduire mot à mot à partir du français ?


💡En apprenant l’Anglais en phrases complètes et en contexte.


Les résultats sont stupéfiants.💥


👉Vous n’êtes plus bloqué.

👉Votre Anglais est authentique.

👉Vous gagnez en fluidité.


Et surtout c’est un jeu d’enfant.













J’ai choisi pour vous 6 expressions utilisées quotidiennement par les anglophones pour dire « REPORTER UNE REUNION » en anglais.


Je vous les présente en contexte comme d’habitude pour que vous les mémorisiez rapidement, facilement et sans vous soucier de la traduction.




6 expressions anglophones pour dire "reporter une réunion"



1 -DEFER A MEETING


Le contexte


Vous appelez votre fournisseur.

Vous deviez le rencontrer la semaine suivante pour faire le point sur les délais de livraison.

Vous lui annoncez que vous devez reporter la réunion.


La phrase complète à mémoriser


I have to defer our meeting scheduled on Tuesday.

Would next Friday be convenient for you ?


Mon conseil

Imaginez-vous au téléphone en train d’annoncer à un membre de votre équipe que vous devez décaler une réunion déjà programmée.


"I have to defer our interview scheduled on Monday.

Would Tuesday be convenient for you ?"


Pourquoi créer votre propre énoncé ?

💡Le cerveau mémorise facilement les nouvelles informations quand elles sont associées à une émotion.

Evoquer le nom de votre collègue, client ou ami ajoute l’émotion nécessaire pour faciliter la mémorisation.



Au fait, savez vous qu’il existe une expression en Anglais pour dire « cela vous convient-il ?

Après avoir proposé une nouvelle date de rendez-vous par exemple.


Would Monday be convenient for you ?




2 -RESCHEDULE A MEETING


Le contexte

Vous vous adressez à 2 collaborateurs.

Vous leurs dites que vous souhaitez reporter la réunion prévue le jour suivant


La phrase complète à mémoriser

I would like to reschedule tomorrow’s meeting to Friday at 9.00 am.



Mon conseil

Imaginez maintenant un contexte personnel.

Vous dites à une personne que vous connaissez que vous aimeriez reporter une date de rendez-vous à un autre jour.

Votre coiffeur par exemple.


"I would like to reschedule tomorrow’s appointment to Tuesday at 10.00 am".



Vous pouvez également utiliser un verbe à particule pour dire que vous souhaitez reporter une réunion.

Les verbes à particules sont très anglophones et souvent très peu utilisés par les francophones.

👉Voici la petite formule très anglophone que vous allez désormais utiliser pour faire la différence en Anglais.



3 -PUT OFF A MEETING

Le contexte

Vous annoncez à vos collègues que la réunion prévue est finalement reportée à vendredi prochain

La phrase complète à mémoriser

The meeting was put off until next Friday.

or

The meeting was put off to next Friday.


Mon conseil

Imaginez maintenant un contexte personnel.

Vous annoncez à une personne de votre entourage que votre réunion ou votre rendez-vous chez le dentiste est décalé à une autre date.


"My dentist’s appointment was put off until next Friday"














4 -SET ANOTHER DATE FOR THE MEETING


Le contexte

Vous annoncez à votre équipe que vous devez fixer une autre date pour la réunion car vous ne serez pas au bureau vendredi.

La phrase complète à mémoriser

I will be out of the office on Friday.

So I need to set another date for the meeting.


Mon conseil

Imaginez maintenant un contexte personnel.

Par exemple vous appelez un commercial avec qui vous aviez rendez-vous.

Vous lui dites que vous ne serez pas disponible lundi et que vous souhaitez fixer une autre date pour votre entretien.


"I won’t be available on Monday. I would like to set another date for our interview".



Je vais maintenant vous apprendre à dire "décaler une réunion une heure plus tard".



5 -MOVE THE MEETING BACK AN HOUR


Le contexte

Vous avez programmé une réunion avec votre équipe à 9h00.

Vous annoncez que vous la décalez une heure plus tard, à 10h00.


La phrase complète à mémoriser

I need to move the meeting back an hour, at 10.00 am.


Back an hour means 1 hour later


Mon conseil

Dites à une personne de votre entourage que vous souhaitez décaler un rendez-vous une heure plus tard.


"I need to move our interview back an hour".




Savez vous comment dire "décaler une réunion une heure plus tôt "?



6 -MOVE THE MEETING FORWARD AN HOUR


Le contexte

Vous avez programmé une réunion avec votre équipe à 9h00.

Vous annoncez que vous la décalez une heure plus tôt, à 8h00.


La phrase complète à mémoriser

I need to move the meeting forward an hour, at 8.00 am.


Forward an hour means 1 hour earlier


Mon conseil

Dites à une personne de votre entourage que vous souhaitez décaler un rendez-vous une heure plus tôt.


"I need to move our interview forward an hour".




Voilà vous savez désormais comment dire « Reporter ou Décaler une Réunion » en Anglais.😊



Quels sont les avantages d'un apprentissage de l'Anglais en phrases complètes et en contexte?


✅votre anglais est plus authentique car vous utilisez les expressions des anglophones

✅plus besoin de traduire mot à mot à partir du français.

✅vous « PENSEZ EN ANGLAIS » car vous avez mémorisé les phrases complètes.

✅votre anglais est plus fluide.



Si cet article vous a plu n’hésitez pas à LIKER💖 et à vous ABONNER😊



📌Si vous souhaitez en savoir plus sur les Formations Anglais que j'anime à distance sous forme de cours particuliers cliquez ici.


📌Si vous souhaitez en savoir plus sur la Méthode Anglais que j'ai élaborée cliquez ici.


📌Si vous souhaitez me contacter directement carolinecousin72@yahoo.fr


📌Si vous souhaitez me suivre sur ma chaîne Youtube cliquez ici.

Laissez moi un commentaire si vous avez des questions je me ferai un plaisir d’y répondre.🖋


Je vous retrouve très vite avec de nouvelles expressions très anglophones.


Faites la différence en Anglais, apprenez à penser comme un anglophone en apprenant des phrases complètes en contexte

Caroline Cousin


Posts récents

Voir tout
bottom of page