Vous exercez dans un environnement médical et vous croisez des patients anglophones ? Ou vous travaillez avec des équipes internationales ? Savoir décrire les symptômes en anglais avec précision est une compétence essentielle. Voici le vocabulaire clé, organisé par thème.

Localiser la douleur

La première chose à établir est se situe la douleur. En anglais, on utilise "Where does it hurt?" ou "Where is the pain located?". Voici les réponses courantes :

It hurts here / in my chest
Ça fait mal ici / dans la poitrine
The pain radiates to my left arm
La douleur irradie dans le bras gauche
I feel pain in my lower back
J'ai mal dans le bas du dos
The pain is in my abdomen
La douleur est dans l'abdomen
I have a headache / migraine
J'ai mal à la tête / une migraine
My throat is sore
J'ai mal à la gorge

Décrire le type de douleur

En anglais médical, la nature de la douleur est décrite avec des adjectifs très précis. Les anglophones les utilisent spontanément — il est important de les comprendre et de pouvoir les expliquer :

"The pain is sharp / stabbing."

La douleur est vive / lancinante (comme un coup de couteau)

"It's a dull, aching pain."

C'est une douleur sourde, persistante

"The pain is throbbing / pulsating."

La douleur est pulsatile (elle bat, comme un pouls)

"I have a burning sensation."

J'ai une sensation de brûlure

"It comes and goes / it's constant."

Ça vient et repart / c'est continu

Évaluer l'intensité

L'échelle de la douleur est universelle. En anglais, on demande simplement : "On a scale from 1 to 10, how would you rate your pain?". Quelques expressions utiles pour l'intensité :

Mild / Moderate / Severe
Légère / Modérée / Sévère
Unbearable / Excruciating
Insupportable / Atroce
It's getting worse / better
Ça s'aggrave / s'améliore
The pain started suddenly / gradually
La douleur a commencé soudainement / progressivement

Autres symptômes courants

I feel dizzy / nauseous
Je me sens étourdi(e) / nauséeux(se)
I have a fever / chills
J'ai de la fièvre / des frissons
I'm short of breath
J'ai du mal à respirer
I feel weak / fatigued
Je me sens faible / fatigué(e)
I have swelling / bruising
J'ai un gonflement / un hématome
I've been vomiting / I have diarrhea
J'ai vomi / J'ai de la diarrhée
Conseil pratique : Pour recueillir l'anamnèse rapidement, retenez l'acronyme SOCRATES utilisé par les médecins anglophones — Site, Onset, Character, Radiation, Associations, Time course, Exacerbating/relieving factors, Severity. Chaque terme couvre un aspect de la douleur.

Vous êtes professionnel de santé et souhaitez progresser en anglais médical ? Nos formations SnapEnglish sont spécialisées pour les soignants, 100% à distance, finançables CPF.

Accéder au catalogue formations SnapEnglish

Article rédigé par Caroline Cousin — Licenciée en anglais, formatrice en anglais professionnel et fondatrice de SnapEnglish, organisme de formation certifié Qualiopi.

← Retour au blog